Language 1: Italian
Use:: National
Use in percentages:: >75%
Language 1: Italian
Yes
1.0: French
2.0: German
3.0: Slovenian
Original language: LEGGE 15 dicembre 1999, n. 482Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storicheArt. 2 - 1. In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e in armonia con i principi generali stabiliti dagli organismi europei e internazionali, la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo.
Lingua 1 – French. Statuto speciale della Valle d'Aosta
Art. 38 - Nella Valle d’Aosta la lingua francese è parificata a quella italiana. Gli atti pubblici possono essere redatti nell’una o nell’altra lingua, eccettuati i provvedimenti dell’autorità giudiziaria, i quali sono redatti in lingua italiana.
Lingua 2 – German. Statuto di Autonomia della Regione Trentino Alto Adige.
Art. 99 - Nella regione la lingua tedesca è parificata a quella italiana che è la lingua ufficiale dello Stato. La lingua italiana fa testo negli atti aventi carattere legislativo e nei casi nei quali dal presente Statuto è prevista la redazione bilingue.
Langua 3 – Slovenian. Legge 38 del 23 Febbraio 2001, Norme a tutela della minoranza linguistica slovena della Regione Friuli-Venezia Giulia.
Art. 10 - «con decreto del Presidente della Giunta Regionale, sulla base della proposta del Comitato [art. 3] e sentiti gli enti interessati, sono individuati, sulla base della tabella di cui all’art. 4, i Comuni, le frazioni di Comune, le località e gli enti [...] in cui l’uso della lingua slovena è previsto in aggiunta a quella italiana [...] per le indicazioni toponomastiche»
English translation: Law 482, 15.12.1999
Art. 2 - In accordance with the art. 6 of the Constitution and the General Principles adopted by the European entities the State preserves the language and the culture of the Albanian, Greek, Catalan, German, Slovene, French, Franco provençal, Friulan, Ladin, Occitan and Sardinian population.
Language 1 – French. Statuto speciale della Valle d'Aosta
Art. 38 - In Valle d'Aosta the French language is parified to the Italian language. Official documents can be drafted in both languages except for judicial acts which must be written in Italian.
Language 2 – German. Statuto di Autonomia della Regione Trentino Alto Adige
Art. 99 - In this region the German language is parified to the Italian language which is the State official language. The Italian language is authoritative in legal acts and in bilingual documents.
Language 3 – Slovenian Law n. 38 of Febru a ry 23t h 2001, Protecting norms for the Slovenian linguistic minority of the Friuli-Venezia Giulia Region, at the art. 10, provides that «with Decree of the P resident of Regional Council, on the base of the proposal of the Committee [art. 3], consulted the interested boards, they are individuated, on the base of the list to the article 4, the Communes, the hamlets, the places and the boards […] where the use of the Slovenian language is provided in addition to the Italian language […] for the indications of place-names»)
Language 3 – Slovenian Law n. 38 of February 23t h 2001, Protecting norms for the Slovenian linguistic minority of the Friuli-Venezia Giulia Region, at the art. 10, provides that «with Decree of the P resident of Regional Council, on the base of the proposal of the Committee [art. 3], consulted the interested boards, they are individuated, on the base of the list to the article 4, the Communes, the hamlets, the places and the boards […] where the use of the Slovenian language is provided in addition to the Italian language […] for the indications of place-names»)
Yes
1.0: dialects
Original language: L'Italia continua ad avere oggi molte lingue autoctone, che sono varietà italo-romanze, dovute alla sua storia linguistica. Dopo l'unificazione politica dell'Italia (1861) una di queste varietà, quella Fiorentina (già ampiamente usata come "la" lingua letteraria), fu scelta come lingua nazionale.
English translation: Comments concerning 1.6Italy has always had many autochtonous languages due to its linguistic history. After the political unification of Italy (1861) one of the autochtonous languages of Italy, the Florentine dialect (that was already widely used as “the'”literary language), was chosen as “the” national language. At the time most speakers of other autochtonous languages in Italy had never been on contact with Florentine in their local community and had to learn it from scratch. Today the autochtonous languages survive locally as dialects, while the status of 'language' is attributed only to the national language. Al tempo molti parlanti di altre varietà autoctone non avevano mai avuto contatti con la varietà Fiorentina e dovettero impararla come una specie di "lingua seconda". Oggi le varietà linguistiche autoctone sopravvivono localmente e sono definite "dialetti", mentre lo status di "lingua" è attribuito solo alla lingua nazionale.
Comments on 1.5: Italy has always had many autochtonous languages, which are Italo-Romance varieties, due to its linguistic history. After the political unification of Italy (1861) one of the autochtonous languages of Italy, the Florentine dialect (that was already widely used as “the'”literary language), was chosen as “the” national language. At the time most speakers of other autochtonous languages in Italy had never been on contact with Florentine in their local community and had to learn it from scratch as a sort of "second language". Today the autochtonous languages survive locally and are called "dialects", while the status of 'language' is attributed only to the national language.
1.0: Albanian
2.0: Arabic varieties
3.0: Chinese
Country 1: Città del Vaticano
Country 2: San Marino
Country 4: As language of minorities: Slovenia - European Charter for Regional or Minority Languages "The Republic of Slovenia declares that the Italian and Hungarian languages are considered as regional or minority languages in the territory of the Republic of Slovenia within the meaning of the European Charter for Regional or Minority Languages. In accordance with Article 2, paragraph 2, of the Charter, the Republic of Slovenia will apply to these two languages the following provisions of the Part III of the Charter”
Country 5: As language of minorities: Romania - European Charter for Regional or Minority LanguagesDeclaration contained in the instrument of ratification deposited on 29 January 2008 Romania declares that: 1. The provisions of the Charter shall apply to the following minority languages used on the territory of Romania: (....) Italian language; Country 3 within the European Union: CroatiaThe Constitution of the Republic of Croatia (Historical Foundation, par.3) declares the Croatian state as a unitary, “national state of the Croatian nation and the state of members of autochthonous national minorities: Serbs, Czechs, Slovaks, Italians, Hungarians, Jews, Germans, Austrians, Ukrainians and Ruthenians and the other who are its citizens, and who are guaranteed equality with citizens of Croatian nationality and the realisation of equal rights.
Country 6: As language of minorities: Croatia - The Constitution of the Republic of Croatia (Historical Foundation, par.3) declares the Croatian state as a unitary, “national state of the Croatian nation and the state of members of autochthonous national minorities: Serbs, Czechs, Slovaks, Italians, Hungarians, Jews, Germans, Austrians, Ukrainians and Ruthenians and the other who are its citizens, and who are guaranteed equality with citizens of Croatian nationality and the realisation of equal rights.
Country 1 (outside the European Union): Switzerland - European Charter for Regional or Minority LanguagesDeclaration contained in the instrument of ratification deposited on 23 December 1997 - Or. Fr. The Swiss Federal Council declares, in accordance with Article 3, paragraph 1, of the Charter, that in Switzerland Romansh and Italian are the less widely used official languages to which the following paragraphs chosen in accordance with Article 2, paragraph 2, of the Charter, shall apply
No
Comments on 1.8: Italy is a signatory of the European Charter for Regional or Minority Languages, but is yet to ratify the treaty, and therefore its provisions protecting regional languages do not apply in the country
Yes
Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 " Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche " (Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999
No
No
Yes
Original language: Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche"Art. 1. La lingua ufficiale della Repubblica é l'italiano.----------------------------------------------- Statuto di Autonomia della Regione Trentino Alto Adige - Art. 99. (...) la lingua (...) italiana (...) è la lingua ufficiale dello Stato.
English translation: Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche"Art. 1. The official language of the State is the Italian Language------------------------------------------------Statuto di Autonomia della Regione Trentino Alto Adige - Art. 99. The Italian (...) language (...) is the official language of the State
No
No
No
No
No
Italian
Yes
Quotation in original language: Statuto Trentino-Alto Adige (DPR n. 670 del 31 agosto 1972) art. 19: nella provincia di Bolzano l'insegnamento nelle scuole (...) è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni (...)Statuto Valle d'Aosta lo Statuto (Legge Costituzionale n. 4 del 26 febbraio 1948) art. 39: Nelle scuole di ogni ordine e grado, dipendenti dalla Regione (...) ’insegnamento di alcune materie può essere impartito in lingua francese.
Quotation in English: Statuto Trentino-Alto Adige (DPR n. 670 del 31 agosto 1972) art. 19: in all schools of the Bolzano province the medium of instruction has to be the students' mother tongue, either the Italian or the German language Statuto Valle d'Aosta (Legge Costituzionale n. 4 del 26 febbraio 1948) art. 39: In all regional schools the medium of instruction for specific subjects can be French.
No
Italian
Yes
Quotation in original language: Statuto Trentino-Alto Adige (DPR n. 670 del 31 agosto 1972) art. 19: nella provincia di Bolzano l'insegnamento nelle scuole (...) è impartito nella lingua materna italiana o tedesca degli alunni (...)Statuto Valle d'Aosta lo Statuto (Legge Costituzionale n. 4 del 26 febbraio 1948) art. 39: Nelle scuole di ogni ordine e grado, dipendenti dalla Regione (...) ’insegnamento di alcune materie può essere impartito in lingua francese.
Quotation in English: Statuto Trentino-Alto Adige (DPR n. 670 del 31 agosto 1972) art. 19: in all schools of the Bolzano province the medium of instruction has to be the students' mother tongue, either the Italian or the German language Statuto Valle d'Aosta (Legge Costituzionale n. 4 del 26 febbraio 1948) art. 39: In all regional schools the medium of instruction for specific subjects can be French
Not authorized
No
Italian
No
No
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
Between 0-25%
No
No answer
Yes
Humanities / Social sciences / Mathematics and natural sciences
No answer
Comments on 4.8: Only if they are overseas not EC
Yes
"Alto Adige" has two pages a day in German
There are many local newspapers written in English for the local English-speaking community ( Easy Milano in Milan, The Florentine in Florence, etc.
No
Rarely/never
Rarely/never
Mostly/always
Rarely/never
Rarely/never
Rarely/never
Rarely/never
Mostly/always
Rarely/never
Rarely/never
No
No
Company name and status:: Fiat
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Pirelli
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Ansaldo
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Telecom Italia
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Autogrill
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Benetton
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Luxottica
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Geox
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Snam
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Tod's
Rated use of languages:: Italiano, inglese
Company name and status:: Fiat
Company name and status:: Pirelli
Company name and status:: Ansaldo
Company name and status:: Telecom Italia
Company name and status:: Autogrill
Company name and status:: Benetton
Company name and status:: Luxottica
Company name and status:: Geox
Company name and status:: Snam
Company name and status:: Tod's
Comments on 6.3: They have the website in Italian + website in other languages
more than 100 countries
more than 100 countries
English: Primary school / Secondary school
French: Primary school / Secondary school
German: Primary school / Secondary school
Spanish: Primary school / Secondary school
Name (official and English translation): Accademia della Crusca
Language(s):: Italian
Mission: : The Accademia della Crusca is a leading institutions in the field of research on the Italian language. At present its main activities are:
- supporting scientific activity and the training of new researchers in Italian linguistics and philology through its Centres and in cooperation with Universities;
- acquiring and spreading the knowledge of the history of the Italian language and the awareness of its present evolution in the context of the cross-linguistic exchanges;
- collaborating with the most important foreign institutions as well as with Italian and European Governments, to support multilingualism.
URL:: www.accademiadellacrusca.it
Structure:: Publicly founded
ame (official and English translation): Società Dante Alighieri
Language(s):: Italiano
Mission: : Art. 1 Statuto sociale
“tutelare e diffondere la lingua e la cultura italiane nel mondo, ravvivando i legami spirituali dei connazionali all’estero con la madre patria e alimentando tra gli stranieri l’amore e il culto per la civiltà italiana”.
(It is a society dedicated to the development of the Italian language and culture in the world)
URL:: http://www.ladante.it/
Structure:: Public